La interfície d'ús de Tivify està disponible ara per ara en Castellà, Anglès i Català per als ecosistemes Android TV, iOS i Android. L'arquitectura de la plataforma està preparada per ampliar l'oferta idiomàtica de les APPs sense cap límit més enllà de la demanda i els recursos disponibles de la pròpia companyia per desplegar més idiomes.


L'idioma de la informació sobre els programes a iGuideTV ve determinat per l'idioma del contingut. Si veiem la fitxa de programa d'una pel·lícula a Neox, per exemple, l'idioma de la informació és en castellà, ja que aquest és l'idioma que fa servir vehicularment aquest canal. Si estem consultant un fitxa de programa d'una pel·lícula de TV3, per exemple, en aquest cas l'idioma emprat és el català perquè aquest és l'idioma vehicular del canal.


Els idiomes disponibles a cada programa tant d'àudio com de subtítols ve determinat pels idiomes disponibles al vídeo que l'editor del contingut ha tingut a bé incloure. La plataforma no pot ni ha de modificar de cap manera la integritat del vídeo ja que aquesta és potestat única i exclusiva de l'editor del programa.


TV Up Media, com a promotors de Tivify, som acèrrims defensors de la multiculturalitat i treballem per millorar constantment en aquest sentit. A poc a poc, a mesura que disposem de més recursos, disposarem de totes les APPs de la plataforma en els idiomes que utilitzen els seus usuaris. En una segona fase, estenem política en tots els punts de gestió i personalització de la plataforma com a web de registre, compte d'usuari i comunicats.